Renminbi vs Yuan ต่างกันอย่างไร? เข้าใจเงินจีนให้ชัดเจน

2025-06-17
สรุป

เรียนรู้ความแตกต่างระหว่าง Renminbi และ Yuan การใช้งาน รหัสสกุลเงิน และบทบาทของแต่ละชื่อในระบบการเงินทางการและชีวิตประจำวันของจีน

ในปี 2025 ความสนใจระดับโลกต่อภูมิทัศน์ทางเศรษฐกิจของจีนยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง อย่างไรก็ตาม แม้แต่นักลงทุนและนักเศรษฐศาสตร์ที่มีประสบการณ์ก็ยังมักเกิดความสับสนกับสองคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย นั่นคือ “Renminbi” และ “Yuan” คำทั้งสองนี้หมายถึงสิ่งเดียวกันหรือไม่? คำไหนเป็นทางการมากกว่ากัน? เพื่อทำความเข้าใจความแตกต่างอย่างชัดเจน จำเป็นต้องสำรวจคำศัพท์ การใช้งาน และโครงสร้างของระบบสกุลเงินของจีนอย่างละเอียด


Renminbi (RMB) คืออะไร?

100 RMB

คำว่า "Renminbi" (人民币) แปลตรงตัวว่า “เงินของประชาชน” เป็นชื่อทางการของสกุลเงินประจำสาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งเริ่มนำมาใช้ในปี 1948 โดยพรรคคอมมิวนิสต์จีน ก่อนการสถาปนาประเทศจีนใหม่อย่างเป็นทางการในปี 1949 และนับตั้งแต่นั้นมาก็ใช้เป็นเงินตราตามกฎหมายทั่วจีนแผ่นดินใหญ่


Renminbi ถูกออกโดยธนาคารกลางแห่งประเทศจีน (People’s Bank of China: PBOC) ซึ่งใช้ในบริบททางการและการเงิน เช่น รายงานเศรษฐกิจ การอภิปรายด้านนโยบายการเงิน และการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ เมื่อตัวแทนสื่อต่างชาติหรือองค์กรระหว่างประเทศอย่าง IMF กล่าวถึงเงินตราของจีนในเชิงทางการ ก็มักใช้คำว่า “Renminbi”


ตัวย่อ RMB ได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายโดยเฉพาะในตลาดการเงินและบริษัทข้ามชาติ อย่างไรก็ตาม RMB ไม่ใช่รหัสสกุลเงินอย่าง USD หรือ GBP แต่เป็นชื่อของระบบสกุลเงินของจีน


Yuan (CNY) คืออะไร?


แม้ว่า Renminbi จะหมายถึงระบบสกุลเงินแต่ “Yuan” (元) คือหน่วยของเงินที่ใช้นับภายในระบบนั้น เปรียบได้กับ “ปอนด์” (Pound) ที่อยู่ภายใต้ระบบ “สเตอร์ลิง ”(Sterling) ของสหราชอาณาจักร


พูดง่าย ๆ คือ Yuan เปรียบเสมือน “Pound” ส่วน Renminbi เปรียบเสมือน “Sterling” คนทั่วไปจะพูดว่า “ของชิ้นนี้ราคา 100 Yuan” แทนที่จะพูดว่า “ราคา 100 Renminbi”


รหัส ISO อย่างเป็นทางการของ Yuan คือ CNY ซึ่งย่อมาจาก “Chinese Yuan” ในระบบการเงินระหว่างประเทศ รหัสนี้ใช้แสดงอัตราแลกเปลี่ยนกำหนดราคา และใช้ในการซื้อขาย ตัวอย่างเช่น อัตราแลกเปลี่ยนระหว่างเงินดอลลาร์สหรัฐฯ กับเงินจีนจะเขียนเป็น USD/CNY


นอกจากนี้ ยังมีเวอร์ชันนอกประเทศของ Yuan ที่เรียกว่า CNH ใช้ในการซื้อขายนอกจีนแผ่นดินใหญ่ โดยเฉพาะในฮ่องกงและตลาดโลก แม้ CNH จะเป็น Yuan เช่นเดียวกัน แต่ถูกควบคุมน้อยกว่า และสามารถซื้อขายได้อย่างเสรีมากกว่าในประเทศ (CNY)


ความแตกต่างระหว่าง RMB vs CNY ในแง่ของรหัสและสัญลักษณ์


สัญลักษณ์ของหยวนคือ ¥ ซึ่งเหมือนกับเงินเยนของญี่ปุ่น จึงอาจทำให้เกิดความสับสนได้ในบางกรณี ดังนั้น การใช้รหัส ISO เช่น CNY (หยวนจีน) และ JPY (เยนญี่ปุ่น) จึงช่วยแยกแยะได้ชัดเจน


รหัส CNY หมายถึงหยวนที่ซื้อขายภายในจีนแผ่นดินใหญ่ภายใต้ระบบควบคุมเงินทุนที่เข้มงวด ขณะที่ RMB ไม่ใช่รหัสสกุลเงินอย่างเป็นทางการ แต่ใช้ในเชิงทั่วไปเพื่อกล่าวถึงระบบสกุลเงินของจีน


ในทางเทคนิค CNH ใช้เรียกหยวนที่ซื้อขายนอกประเทศ แม้จะเป็นเงินสกุลเดียวกัน แต่ CNY และ CNH อาจมีอัตราแลกเปลี่ยนต่างกันเล็กน้อยตามเงื่อนไขของตลาดและการกำกับดูแล


สรุปสั้น ๆ :

  • RMB: ชื่อของระบบสกุลเงิน

  • Yuan (CNY): หน่วยของเงิน

  • CNH: เงินหยวนนอกประเทศ ใช้ซื้อขายนอกจีนแผ่นดินใหญ่


การเปรียบเทียบกับชื่อสกุลเงินอื่นในโลก


การใช้ชื่อสองแบบ เช่น Renminbi กับ Yuan ไม่ใช่เรื่องแปลกในโลกการเงิน สกุลเงินอื่น ๆ ก็มีความแตกต่างกันในลักษณะเดียวกันระหว่างชื่อสกุลเงินและหน่วยบัญชี


เช่น ในอังกฤษมีคำว่า “Pound Sterling” เป็นชื่อทางการของระบบเงินตรา ขณะที่ “Pound” เป็นหน่วยที่ใช้จ่ายจริง หรือในอเมริกาคนทั่วไปก็ใช้คำว่า “Buck” แทนคำว่า “Dollar” ในชีวิตประจำวัน แม้จะหมายถึงสกุลเงินเดียวกัน


ในกรณีของประเทศจีน:

  • Renminbi เปรียบได้กับ “Sterling”

  • Yuan เปรียบได้กับ “Pound”


การเปรียบเทียบนี้ช่วยให้นักอ่านภาษาอังกฤษเข้าใจการใช้งานแต่ละคำได้ง่ายขึ้น เช่น ในรายงานทางการอาจใช้คำว่าสินทรัพย์ที่ตั้งราคาเป็น Renminbi (Renminbi-denominated assets) แต่ในบทสนทนาทั่วไปมักใช้ว่า ราคาสินค้าอยู่ที่เท่าไรในหยวน (Prices in yuan) 


หน่วย: Jiao, Fen, Kuai, Mao

หน่วย: Jiao, Fen, Kuai, Mao เช่นเดียวกับที่ 1 ปอนด์ แบ่งออกเป็น 100 เพนนี หน่วยเงินหยวนของจีนก็สามารถแบ่งย่อยได้ดังนี้:

  • 1 Yuan = 10 Jiao (角)

  • 1 Jiao = 10 Fen (分)


อย่างไรก็ตาม ในชีวิตประจำวัน หน่วยเงินย่อยเหล่านี้มักไม่ค่อยถูกใช้นอกเหนือจากกรณีที่ต้องใช้เงินทอนเพียงเล็กน้อย โดยประชาชนจีนมักนิยมใช้คำพูดในภาษาพูดแทนคำทางการดังนี้:

  • Kuai (块): คำที่ใช้เรียก “Yuan” อย่างไม่เป็นทางการ คล้ายกับคำว่า "quid" ที่ใช้แทน "pound" ในภาษาอังกฤษ

  • Mao (毛): คำที่ใช้เรียก “Jiao” ในภาษาพูด โดยมักใช้หมายถึง 0.1 Yuan


เช่น แทนที่จะพูดว่า “三元五角” (3 Yuan 5 Jiao) คนส่วนใหญ่มักพูดว่า “三块五” (3 Kuai 5) คำไม่เป็นทางการเหล่านี้ฝังรากลึกในภาษาพูดในชีวิตประจำวัน แม้จะไม่ได้ใช้ในเอกสารทางการหรือป้ายแสดงราคา

สรุป


ความแตกต่างระหว่าง Renminbi  vs Yuan ขึ้นอยู่กับบริบทและระดับความเป็นทางการเป็นหลัก Renminbi หมายถึงระบบเงินตราทั้งระบบของจีน ในขณะที่ Yuan คือหน่วยเงินที่ใช้ภายในระบบนั้น ความสับสนระหว่างสองคำนี้ถือเป็นเรื่องปกติ โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ไม่คุ้นเคยกับศัพท์การเงินของจีน แต่เมื่อเข้าใจความแตกต่างนี้แล้ว ก็จะสามารถใช้งานคำทั้งสองได้อย่างถูกต้อง ทั้งในการพูดคุยอย่างเป็นทางการและในการสนทนาในชีวิตประจำวัน


เมื่อสกุลเงินของจีนมีบทบาทมากขึ้นในเวทีการเงินโลก การเข้าใจคำศัพท์เหล่านี้จึงไม่ใช่แค่เรื่องของภาษา แต่เป็นส่วนหนึ่งของการตามให้ทันโลกเศรษฐกิจที่กำลังเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว


คำเตือน: เอกสารนี้จัดทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลทั่วไปเท่านั้น และไม่มีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นคำแนะนำทางการเงิน การลงทุน หรือคำแนะนำอื่นใดที่ควรอ้างอิง (และไม่ควรพิจารณาว่าเป็นคำแนะนำ) ความคิดเห็นใดๆ ในเอกสารนี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำของ EBC หรือผู้เขียนว่ากลยุทธ์การลงทุน หลักทรัพย์ ธุรกรรม หรือการลงทุนใดๆ เหมาะสมกับบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ

หุ้นราคาถูกที่ควรซื้อตอนนี้: หุ้นราคาต่ำกว่า 10 ดอลลาร์ที่ดีที่สุด

หุ้นราคาถูกที่ควรซื้อตอนนี้: หุ้นราคาต่ำกว่า 10 ดอลลาร์ที่ดีที่สุด

สำรวจหุ้นราคาถูกที่ดีที่สุดที่ต่ำกว่า 10 ดอลลาร์ในกลุ่มอุตสาหกรรมที่น่าสนใจ พร้อมด้วยตัวเลือกสำคัญ การวิเคราะห์ และเคล็ดลับสำหรับผู้ซื้อขายที่มองหาคุณค่าและการเติบโตในปี 2568

2025-06-18
คำอธิบายดัชนี Nikkei 225: ดัชนี NIKKEI: NI225 คืออะไร?

คำอธิบายดัชนี Nikkei 225: ดัชนี NIKKEI: NI225 คืออะไร?

ดัชนี NIKKEI: NI225 คืออะไร เรียนรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับผลงานดัชนีหุ้นชั้นนำของญี่ปุ่น โครงสร้าง และเหตุใดผู้ซื้อขายจึงติดตามดัชนีดังกล่าวทั่วโลก

2025-06-18
ChatGPT Trading ช่วยเหลือนักเทรดได้จริงหรือไม่?

ChatGPT Trading ช่วยเหลือนักเทรดได้จริงหรือไม่?

สำรวจว่าผู้ซื้อขายใช้เครื่องมือซื้อขาย ChatGPT อย่างไร และเครื่องมือเหล่านั้นเพิ่มมูลค่าให้กับกระบวนการตัดสินใจได้จริงหรือไม่

2025-06-18